Bossgoo Test DEMO
Bossgoo Test DEMO
Casa> Blog> Text3ENS Os anos do ensino, alguns erros comuns foram observados entre os falantes nativos de chinês, e um dos mais comuns é que eles dependem muito da maneira chinesa-inglês de aprender. Inglês e chinês têm dois backgroun cultural diferentes
Grupo de Produto

Text3ENS Os anos do ensino, alguns erros comuns foram observados entre os falantes nativos de chinês, e um dos mais comuns é que eles dependem muito da maneira chinesa-inglês de aprender. Inglês e chinês têm dois backgroun cultural diferentes

Ao longo dos anos de ensino, alguns erros comuns foram observados entre os falantes nativos de chinês, e um dos mais comuns é que eles dependem demais da maneira chinesa-inglês de aprender. Inglês e chinês têm dois antecedentes culturais e usos de idiomas diferentes, a tradução direta unilateral de uma única palavra é fácil de enganar os alunos sobre o entendimento, o uso e o tempo de novas palavras.
Durante o planejamento da série de vídeos chineses, colecionei muitos exemplos do tema de "Chinese to English Trap", que compartilharei com você um após o outro, e este vídeo "Artigo" como exemplo para explicar o uso errado comum e fornecer outras palavras adequadas.
September 20, 2024
Share to:

Vamos entrar em contato.

Detalhes de Contato

Send Inquiry

We will contact you immediately

Fill in more information so that we can get in touch with you faster

Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.

enviar